Cocaine (J.J.Cale)

Esta letra sí que es clara.

COCAINE
If you wanna hang out you've
Got to take her out, cocaine.

If you wanna get down,
Down on the ground, cocaine.

she don't lie, she don't lie, she don't lie
cocaine!

If you got bad news,
You wanna kick them blues, cocaine.

When your day is done
And you wanna run, cocaine.

she don't lie, she don't lie, she don't lie
cocaine!

If your thing is gone
And you wanna ride on, cocaine.

Don't forget this fact,
You cannot get it back, cocaine.

she don't lie, she don't lie, she don't lie
cocaine!
COCAINE
Si deseas pasar el rato
tienes que salir con ella, la cocaína.

Si quieres hundirte,
abajo hasa el suelo, la cocaína.

Ella no miente, no miente, no miente
cocaína!

Si tienes malas noticias,
quieres patear la tristeza, la cocaína.

Cuando se acaba el dia
y quieres correr, la cocaína.

Ella no miente, no miente, no miente
cocaína!

Si se te ha aflojado la cosa
y quieres montar, la cocaína.

No olvides este hecho,
no tiene vuelta atrás, la cocaína.

Ella no miente, no miente, no miente
cocaína!

LEAVING ON A JET PLANE

Un clásico de John Denver, inmortalizado por Peter, Paul and Mary. La hemos cantado tantas veces.

LEAVING ON A JET PLANE

All my bags are packed, I'm ready to go
I'm standin' here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye

But the dawn is breakin', it's early morn
The taxi's waitin', he's blowin' his horn
Already I'm so lonesome I could die

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go

'Cause I'm leaving on a jet plane
I don't know when I'll be back again
Oh, babe, I hate to go

There's so many times I've let you down
So many times I've played around
I'll tell you now, they don't mean a thing

Every place I go, I think of you
Every song I sing, I sing for you
When I come back I'll wear your wedding ring

So kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go

'Cause I'm leaving on a jet plane
I don't know when I'll be back again
Oh, babe, I hate to go

Now the time has come to leave you
One more time, oh, let me kiss you
And close your eyes and I'll be on my way

Dream about the days to come
When I won't have to leave alone
About the times that I won't have to say ...

Oh, kiss me and smile for me
Tell me that you'll wait for me
Hold me like you'll never let me go

'Cause I'm leaving on a jet plane
I don't know when I'll be back again
Oh, babe, I hate to go

And I'm leaving on a jet plane
I don't know when I'll be back again
Oh, babe, I hate to go

ME VOY EN UN REACTOR

Mi equipaje está hecho, estoy preparado para salir
Esoy aqui de pie junto a tu puerta
Odio despertarte para decir adiós

Pero esta amaneciendo, es de madrugada
El taxi me espera y toca la bocina
Me siento tan solo que podría morir

Así que bésame y sonríe para mí
Díme que me esperarás
Abrázame como si no me dejases ir

Porque me voy en un reactor
No sé cuando volveré otra vez
¡Oh, nena, odio irme

Tantas veces te he defraudado
Tantas veces he jugado en todo
Que te diré ahora, no significan nada

En cada lugar que voy, pienso en ti
Cada canción que canto, la canto para ti
Cuando regrese llevaré tu anillo de boda

Así que bésame y sonríe para mí
Díme que me esperarás
Abrázame como si no me dejases ir

Porque me voy en un reactor
No sé cuando volveré otra vez
¡Oh, nena, odio irme

Ahora ha llegado el momento de dejar que
Una vez más, oh, let me kiss you
Y cierra los ojos y me quedaré en mi camino

Sueña con los días que vendrán
Cuando ya no tendré que irme solo
Los tiempos en que no tendré que decir ...

bésame y sonríe para mí
Díme que me esperarás
Abrázame como si no me dejases ir

Porque me voy en un reactor
No sé cuando volveré otra vez
¡Oh, nena, odio irme

Me voy en un reactor
No sé cuando volveré otra vez
¡Oh, nena, odio irme

FATHER AND SON

Preciosa y demoledora canción.

FATHER AND SON

Father
It's not time to make a change,
Just relax, take it easy.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to know.
Find a girl, settle down,
If you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.

I was once like you are now,
and I know that it's not easy,
To be calm when you've found
something going on.
But take your time, think a lot,
Why, think of everything you've got.
For you will still be here tomorrow,
but your dreams may not.

Son
How can I try to explain,
when I do he turns away again.
It's always been the same,
same old story.
From the moment I could talk
I was ordered to listen.
Now there's a way
and I know that I have to go away.
I know I have to go.

Father
It's not time to make a change,
Just sit down, take it slowly.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to go through.
Find a girl, settle down,
if you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.

(Son-- Away Away Away,
I know I have to Make this decision alone - no)

Son
All the times that I cried,
keeping all the things I knew inside,
It's hard, but it's harder to ignore it.
If they were right, I'd agree,
but it's them They know not me.
Now there's a way and I know
that I have to go away.
I know I have to go.
(Father-- Stay Stay Stay,
Why must you go and
make this decision alone?)

PADRE E HIJO

Padre:
No es tiempo de hacer un cambio,
Relájate, tranquilízate.
Todavía eres joven, ese es tu defecto,
Hay tanto que tienes que saber.
Encuentra una chica, sienta cabeza
Si quieres puedes casarte
Mírame, soy viejo, pero soy feliz.

Una vez yo fui como eres ahora,
y se que no es fácil
estar tranquilo cuando has encontrado
que algo que esta pasando
Pero tomate tu tiempo, piensa mucho,
Piensa en todo lo que has obtenido
Por ti estarás aquí mañana,
pero tus sueños probablemente no.

Hijo:
¿Como puedo tratar de explicar,
cuando hago y el rechaza de Nuevo?
Siempre ha sido lo mismo,
la misma vieja historia.
Desde el momento que pude hablar
estaba mandado a escuchar.
Ahora hay un camino y se
que tengo que irme.
Se que tengo que irme.

Padre:
No es tiempo de hacer un cambio,
Relájate, tranquilízate.
Todavía eres joven, ese es tu defecto,
Hay tanto q tienes q saber.
Encuentra una chica, sienta cabeza
Si quieres puedes casarte
Mírame, soy viejo, pero soy feliz.

(Hijo-- Lejos Lejos Lejos,
Sé que tengo que tomar esta decisión solo - no)

Hijo:
Todo el tiempo que llore,
guardando todo lo que se dentro,
Es difícil, pero más difícil ignorarlo
Si ellos tuviran razón, yo estaría de acuerdo,
pero ellos no me conocen.
Ahora hay un camino y se
que tengo que irme.
Se que tengo que irme
(Padre:-- Quédate Quédate Quédate,
Por qué debes marcharte
y tomar esta decisión solo?)

THE DANGLING CONVERSATION

Preciosa y demoledora canción.

THE DANGLING CONVERSATION
It's a still life water color
Of a now late afternoon
As the sun shines through the curtain lace
And shadows wash the room
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference
Like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs
The borders of our lives

And you read your Emily Dickinson
And I my Robert Frost
And we note our place with bookmarkers
That measure what we've lost
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm
Couplets out of rhyme
In syncopated time
And the dangling conversation
And the superficial sighs
Are the borders of our lives

Yes, we speak of things that matter
With words that must be said
"Can analysis be worthwhile?"
"Is the theater really dead?"
And how the room is softly faded
And I only kiss your shadow
I cannot feel your hand
You're a stranger now unto me
Lost in the Dargling Conversation
And the superficial sighs
In the borders of our lives
CONVERSACION PENDIENTE
Es una acuarela de la vida tranquila
De una tarde ya por finalizar
Cuando el sol brilla a través de la cortina de encaje
Y las sombras lavan la la habitación
Y nos sentamos a tomar el café
Enganchados en nuestra indiferencia
Como conchas en la playa
Puedes oír el rugido del océano
En la conversación colgada
Y los suspiros superficiales
Las fronteras de nuestras vidas

Y tu lees tu Emily Dickinson
Y yo mi Robert Frost
Y señalamos nuestro lugar con marcadores
Que miden lo que hemos perdido
Como un poema mal escrito
Somos versos fuera de ritmo
Coplas sin rima
En tiempo sincopado
Y la conversación colgada
Y los suspiros superficiales
Son las fronteras de nuestras vidas

Sí, hablamos de cosas que importan
Con las palabras que hay que decir
"¿Puede el análisis merecer la pena?"
"¿Está el teatro muerto de verdad?"
Y cómo la sala se desvanece suavemente
Y yo sólo beso de tu sombra
No puedo sentir tu mano
Ya eres un extraño para mí
Perdido en la conversación colgada
Y los suspiros superficiales
En las fronteras de nuestras vidas