tag:blogger.com,1999:blog-8288032843896908452024-03-13T13:36:47.283+01:00Camilo Crespo - Traducciones (www.camilocrespo.es)Estas son unas traducciones aproximadas que pretender explicar el sentido de la letra en castellano de aquellas canciones que me gustan. Por favor, no dejéis de indicarme los errores o matizaciones. Y si deseáis una traducción decídmelo.Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-29491038706013738732013-03-12T15:50:00.000+01:002016-06-03T01:29:50.299+02:00<div>
<b><i>Lista de canciones traducidas:</i></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com.es/2013/03/both-sides-now-joni-mitchel.html" target="_blank">Both Sides Now</a><br />
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2011/10/la-marcha-de-alejandra.html">Famous blue raincoat</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2011/08/lista-de-canciones-traducidas-sorta.html">Alexandra leaving</a></div>
<div>
<div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2010/11/shorta-fairytale.html">A Sorta Fairytale (Tori Amos)</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2010/11/abraham-martin-y-john-dion.html">Abraham, Martin & John (Dion)</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/all-my-trials-hush-little-baby-dont-you.html">All My Trials</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/april-come-she-will.html">April Come She Will</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/11/cocaine-jjcale.html">Cocaine (J.J.Cale)</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/11/father-and-son.html">Father And Son</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/girl-of-north-country.html">Girl From The North Country</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/hangman.html">Hangman</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/hobos-lullaby.html">Hobo's Lullaby</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/homeward-bound.html">Homeward Bound</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/if-you-could-read-my-mind.html">If You Could Read My Mind</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/11/leaving-on-jet-plane.html">Leaving On A Jet Plane</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/01/so-far-away.html">So Far Away</a></div>
<div>
<a href="http://kamilotraduce.blogspot.com/2009/11/dangling-conversation.html">The Dangling Conversation</a></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
</div>
</div>
<div>
<br /></div>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-26540326442366407762013-03-12T15:47:00.001+01:002013-03-12T15:47:41.173+01:00BOTH SIDES NOW (Joni Mitchel)<span style="font-style: italic;"></span><span class="Apple-style-span">Escrita por Joni Mitchel</span><br />
<br />
<br /><table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 600px; width: 670px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><b>BOTH SIDES NOW</b><br />
<br />
Bows and floes of angel hair<br />
and ice cream castles in the air;<br />
and feather canyons everywhere.<br />
i’ve looked at clouds that way<br />
But now they only block the sun,<br />
they rain and snow on everyone;<br />
so many things I would have done,<br />
but clouds got in my way.<br />
I’ve looked at clouds from both sides now<br />
from up and down,<br />
and still, somehow,<br />
it’s cloud illusions I recall.<br />
I really don’t know clouds at all.<br />
<br />
Moons and junes and ferris wheels;<br />
the dizzy dancing way you feel<br />
as every fairy tale comes real.<br />
I’ve looked at love that way.<br />
But now its just another show;<br />
you leave them laughing when you go,<br />
and if you care, don’t let them know.<br />
Don’t give yourself away.<br />
I’ve looked at love from both sides now,<br />
from give and take,<br />
and still, somehow,<br />
it’s love’s illusions I recall.<br />
I really don’t know love at all.<br />
<br />
Tears and fears and feeling proud<br />
to say "I love you" right out loud;<br />
dreams and schemes and circus crowds,<br />
I’ve looked at life that way.<br />
But now old friends are acting strange,<br />
they shake their heads, they say I’ve changed;<br />
well, something’s lost, but something’s gained<br />
in living every day.<br />
I’ve looked at life from both sides now,<br />
from win and lose<br />
and still, somehow,<br />
it’s life’s illusions I recall.<br />
I really don’t know life at all.<br />
<br />
(Lyrics added by Pete Seeger dedicated to her):<br />
<br />
Daughter, Daughter, don't you know<br />
You're not the first to feel just so,<br />
But let me say before I go,<br />
It's worth it anyway.<br />
Some day we may all be surprised,<br />
We'll wake and open up our eyes,<br />
And then we all will realize<br />
The whole world feels this way.<br />
We've all been living upside down,<br />
And turned around with love unfound,<br />
Until we turn and face the sun;<br />
Yes, all of us, everyone.<br />
<br />
</td><td valign="top"><strong>AMBOS LADOS YA</strong><br />
<br />
Arcos y témpanos de pelo de ángel,<br />
Y castillos de helado en el aire;<br />
Y cañones de plumas por todas partes.<br />
He visto a las nubes de ese modo.<br />
Pero ahora solamente tapan el sol;<br />
Llueven y nievan sobre todos.<br />
Hay tanto que habría podido hacer,<br />
pero las nube se interpusieron.<br />
Ya he mirado a las nubes desde ambos lados<br />
Desde arriba y desde abajo,<br />
y, sin embargo, de algún modo,<br />
son ilusiones de nubes lo que recuerdo.<br />
En realidad, no sé nada de las nubes.<br />
<br />
Lunas y junios y norias (*);<br />
ese mareo danzante que sientes<br />
mientras cada cuento de hadas se hace realidad.<br />
Hemirado al amor de ese modo.<br />
Pero ahora, es otro espectáculo.<br />
Se quedan riendo mientras te alejas,<br />
y, si te importa, mejor que no lo sepan;<br />
no te delates…<br />
Ya he mirado al amor desde ambos lados,<br />
he dado y tomado<br />
y, sin embargo, de algún modo,<br />
son ilusiones de amor lo que recuerdo.<br />
En realidad, no sé nada del amor.<br />
<br />
Lágrimas y miedo y sentirse orgulloso<br />
de gritar “te amo”;<br />
sueños y planes y muchedumbres felices.<br />
He mirado la vida de ese modo.<br />
Pero ahora, los viejos amigos actúan de modo raro,<br />
sacuden la cabeza, dicen que he cambiado;<br />
bueno, algo se pierde y algo se gana<br />
viviendo cada día.<br />
Ya he mirado la vida desde ambos lados,<br />
He perdido y he ganado<br />
y, sin embargo, de algún modo,<br />
son ilusiones de la vida lo que recuerdo.<br />
En realidad, no sé nada de la vida.<br />
<br />
(Versos añadidos por Pete Seeger y <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wyYuFBj8PTU" target="_blank">dedicados a ella</a>):<br />
Hija, hija, acaso no sabes<br />
Que no eres la primera en sentirse asi<br />
Pero dejame decirte antes de marcharme<br />
Que vale la pena de todas formas<br />
Algún día a todos nos puede sorprender,<br />
Nos despertaremos y abriremos los ojos,<br />
Y entonces todos nos daremos cuenta<br />
De que todo el mundo se siente así.<br />
Todos hemos estado viviendo al revés,<br />
Y de espaldas sin encontrar el amor,<br />
Hasta que nos hemos vuelto hacia el sol;<br />
Sí, todos nosotros, todos.<br />
<br />
(*) La rueda de Ferris: la noria moderna (buscar en google)<br />
</td></tr>
</tbody></table>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-67034778633158673262011-10-13T23:14:00.010+02:002011-11-20T15:01:35.250+01:00Famous Blue Raincoat<span style="font-style: italic;"></span><span class="Apple-style-span">Escrita por Leonard Cohen</span><br />
<br />
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 600px; width: 670px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong>FAMOUS BLUE RAINCOAT</strong><br />
It's four in the morning,<br />
the end of december<br />
I'm writing you now<br />
just to see if you're better<br />
New york is cold,<br />
but i like where i'm living<br />
There's music on clinton street<br />
all through the evening<br />
<br />
I hear that you're building<br />
your little house deep in the desert<br />
You're living for nothing now<br />
I hope you're keeping<br />
some kind of record<br />
<br />
Yes, and Jane came by<br />
with a lock of your hair<br />
she said that you gave it to her<br />
That night that you planned to go clear;<br />
did you ever go clear?<br />
<br />
Ah, the last time we saw you<br />
you looked so much older<br />
Your famous blue raincoat<br />
was torn at the shoulder<br />
You'd been to the station<br />
to meet every train<br />
And you came home<br />
without Lili Marlene<br />
<br />
And you treated my woman<br />
to a flake of your life<br />
And when she came back<br />
she was nobody's wife<br />
Well i see you there<br />
with the rose in your teeth<br />
One more thin gypsy thief<br />
well i see jane's awake<br />
she sends her regards<br />
<br />
And what can i tell you<br />
my brother, my killer<br />
What can i possibly say?<br />
I guess that i miss you,<br />
i guess i forgive you<br />
I'm glad you stood in my way<br />
If you ever come by here,<br />
for jane or for me...<br />
Well, your enemy is sleeping,<br />
and his woman is free<br />
<br />
Yes, and thanks, for the trouble<br />
you took from her eyes<br />
I thought it was there for good<br />
so i never tried...<br />
<br />
Yes, and Jane came by<br />
with a lock of your hair<br />
she said that you gave it to her<br />
That night that you planned to go clear;<br />
sincerely, l cohen</td><td valign="top"><strong>LA FAMOSA GABARDINA AZUL</strong><br />
Son las cuatro de la mañana,<br />
finales de diciembre<br />
Te escribo<br />
sólo para ver si estás mejor<br />
Nueva York es frío,<br />
pero me gusta donde vivo<br />
Hay música en Clinton Street<br />
durante toda la noche.<br />
<br />
He oído decir que te estás haciendo<br />
una casita en el desierto,<br />
que ahora vives al dia<br />
Espero que lleves<br />
algún tipo de registro<br />
<br />
Sí, y Jane vino<br />
con un mechón de tu pelo,<br />
dijo que se lo diste<br />
esa noche que decidiste ser sincero,<br />
¿alguna vez fuiste sincero?<br />
<br />
Ah, la última vez que te vimos<br />
parecías mucho más viejo,<br />
tu famosa gabardina azul<br />
echada sobre el hombro.<br />
Habias estado en la estación<br />
para ver cada tren<br />
y volviste a casa<br />
sin Lili Marlene<br />
<br />
Y trataste a mi mujer<br />
como a una parte de tu vida<br />
y cuando ella volvió,<br />
era la esposa de nadie.<br />
Así que te veo allí<br />
con la rosa entre los dientes<br />
Otro gitano fino ladron;<br />
bien, veo que Jane está despierta;<br />
te envía recuerdos.<br />
<br />
¿Y qué puedo decirte,<br />
mi hermano, mi asesino<br />
¿Qué podría decir?<br />
Supongo que te echo de menos,<br />
supongo que te perdono<br />
Me alegro de que te cruzaras en mi camino<br />
Si alguna vez vienes por aquí,<br />
por Jane o por mí...<br />
en fin, tu enemigo duerme,<br />
y su mujer es libre<br />
<br />
Sí, y gracias, por los problemas<br />
que quitaste de su mirada;<br />
pensé que estaban allí desde siempre,<br />
así que nunca me lo planteé...<br />
<br />
Sí, y Jane volvió<br />
con un mechón de tu pelo,<br />
dijo que se lo diste<br />
esa noche que decidiste ser sincero,<br />
sinceramente, L. Cohen</td></tr>
</tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-75413564844472854852011-08-15T16:22:00.010+02:002013-01-11T22:24:17.064+01:00Alexandra Leaving<div>
<span class="Apple-style-span"><b>Escrita por Leonard Cohen</b></span></div>
<div>
<span class="Apple-style-span"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span class="Apple-style-span"><b><span class="Apple-style-span">Basada en el poema de Cavafis "El dios abandona a Antonio", que incluyo al final más o menos traducido</span>.<br />Merece la pena repasar su <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Constantino_Cavafis">biografia</a> para entenderlo.</b></span></div>
<div>
<br />
<br />
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"><strong>ALEXADRA LEAVING</strong></span></strong><br />Suddenly the night has grown colder.<br />The god of love preparing to depart.<br />Alexandra hoisted on his shoulder,<br />They slip between the sentries of the heart.<br /><br />Upheld by the simplicities of pleasure,<br />They gain the light, they formlessly entwine;<br />And radiant beyond your widest measure<br />They fall among the voices and the wine.<br /><br />It’s not a trick, your senses all deceiving,<br />A fitful dream, the morning will exhaust –<br />Say goodbye to Alexandra leaving.<br />Then say goodbye to Alexandra lost.<br /><br />Even though she sleeps upon your satin;<br />Even though she wakes you with a kiss.<br />Do not say the moment was imagined;<br />Do not stoop to strategies like this.<br /><br />As someone long prepared for this to happen,<br />Go firmly to the window. Drink it in.<br />Exquisite music. Alexandra laughing.<br />Your firm commitments tangible again.<br /><br />And you who had the honor of her evening,<br />And by the honor had your own restored –<br />Say goodbye to Alexandra leaving;<br />Alexandra leaving with her lord.<br /><br />Even though she sleeps upon your satin;<br />Even though she wakes you with a kiss.<br />Do not say the moment was imagined;<br />Do not stoop to strategies like this.<br /><br />As someone long prepared for the occasion;<br />In full command of every plan you wrecked –<br />Do not choose a coward’s explanation<br />that hides behind the cause and the effect.<br /><br />And you who were bewildered by a meaning;<br />Whose code was broken, crucifix uncrossed –<br />Say goodbye to Alexandra leaving.<br />Then say goodbye to Alexandra lost.<br /><br />Say goodbye to Alexandra leaving.<br />Then say goodbye to Alexandra lost.<br />
.<br />
<br />
<br /></td><td valign="top"><strong>DEJANDO A ALEJANDRA (Alejandría)</strong><br />De repente la noche se ha hecho más fría<br />El dios del amor se prepara a partir<br />Alejandra alzada sobre sus hombros,<br />Se deslizan entre los centinelas del corazón<br /><br />Confirmados por las simplicidades del placer,<br />Ganan la luz, sin forma se entrelazan;<br />Y radiantes más allá de la más amplia medida<br />Caen entre las voces y el vino<br /><br />No es un truco, todos vuestros sentidos os engañan,<br />Un sueño irregular que la mañana agotará<br />Decid adiós a Alexandra que se va<br />Después decid adiós a Alexandra perdida<br /><br />A pesar de que duerma sobre vuestro satén;<br />A pesar de que os despierte con un beso<br />No digáis que el momento fué imaginado;<br />No os rebajéis a estrategias como esta<br /><br />Como alguien siempre preparado para que esto suceda,<br />Id con firmeza a la ventana, bebedla<br />La exquisita música de Alexandra riendo<br />Vuestros firmes compromisos tangibles de nuevo<br /><br />Y vosotros que tuvisteis el honor de su noche,<br />Y por el honor tuvisteis vuestra propia reparación<br />Decid adiós a Alexandra que se va<br />Después decid adiós a Alexandra perdida<br /><br />A pesar de que duerma sobre vuestro satén;<br />A pesar de que os despierte con un beso<br />No digáis que el momento fué imaginado;<br />No os rebajéis a estrategias como esta<br /><br />Como alguien siempre preparado para la ocasión;<br />En pleno dominio de todos los planes que destrozasteis<br />No elijáis una explicación de cobardes<br />que se esconden detrás del "causa y efecto"<br /><br />Y vosotros que fuisteis confundido por un significado;<br />Cuyo código se rompió, crucifijo sin cruzar,<br />Decid adiós a Alexandra que se va<br />Después decid adiós a Alexandra perdida<br /><br />Decid adiós a Alexandra que se va<br />Después decid adiós a Alexandra perdida<br />
<br />
<br /></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<br />
<br />
Basado en el poema de Cavafis "El dios abandona a Antonio"<br />
<br />
Cuando de repente a medianoche,<br />
se oiga a la invisible comparsa pasar<br />
en una procesión de exquisita música y voz<br />
no te lamentes en vado de tu suerte,<br />
tu destino que te ha abandonado,<br />
todos tus planes convertidos en humo.<br />
Con coraje,<br />
como alguien que espera,<br />
di adios a Alejandría<br />
que se aleja de ti.<br />
Sobre todo, no te engañes, no te digas<br />
que esto es un sueño<br />
que tus oídos te engañan;<br />
no caigas en tales vanas esperanzas.<br />
Como largamente esperado, como con coraje,<br />
como alguien digno de esta ciudad,<br />
aproxímate con paso firme a la ventana<br />
y con emoción, pero no<br />
con las súplicas y las quejas de los cobardes<br />
como un último placer, escucha los sonidos,<br />
los instrumentos exquisitos de la comparsa espiritual<br />
y dile adios, a la Alejandría que pierdes.<br />
<br />
http://www.ciudadseva.com/textos/poesia/euro/cavafis/diosaban.htmCamilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-50198839588482921122010-11-28T11:26:00.001+01:002013-01-11T22:25:03.749+01:00Abraham, Martin & John (Dion)<div>
Escrita por Dick Holler en 1968</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Interpretada por Dion.</div>
<div>
<br />
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 600px; width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"><strong>ABRAHAM, MARTIN & JOHN</strong></span></strong><br />Has anybody here seen my old friend Abraham?<br />Can you tell me where he's gone?<br />He freed a lot of people,<br />But it seems the good they die young.<br />You know, I just looked around and he's gone.<br /><br />Anybody here seen my old friend John?<br />Can you tell me where he's gone?<br />He freed a lot of people,<br />But it seems the good they die young.<br />I just looked around and he's gone.<br /><br />Anybody here seen my old friend Martin?<br />Can you tell me where he's gone?<br />He freed a lot of people,<br />But it seems the good they die young.<br />I just looked 'round and he's gone.<br /><br />Didn't you love the things that they stood for?<br />Didn't they try to find some good for you and me?<br />And we'll be free<br />Some day soon, and it's a-gonna be one day ...<br /><br />Anybody here seen my old friend Bobby?<br />Can you tell me where he's gone?<br />I thought I saw him walkin' up over the hill,<br />With Abraham, Martin and John.<br /></td><td valign="top"><strong>ABRAHAM, MARTIN Y JOHN</strong><br />¿Alguien ha visto a mi viejo amigo Abraham?<br />¿Podéis decirme adónde ha ido?<br />Liberó a mucha gente<br />Pero parece que los buenos mueren jóvenes.<br />Miró a mi alrededor y él no está.<br /><br />¿Alguien ha visto a mi viejo amigo John?<br />¿Podéis decirme adónde ha ido?<br />Liberó a mucha gente<br />Pero parece que los buenos mueren jóvenes.<br />Miró a mi alrededor y él no está.<br /><br />¿Alguien ha visto a mi viejo amigo Martin?<br />¿Podéis decirme adónde ha ido?<br />Liberó a mucha gente<br />Pero parece que los buenos mueren jóvenes.<br />Miró a mi alrededor y él no está.<br /><br />¿Acaso no amas lo que ellos defendieron?<br />¿Acaso no intentaron encontrar algo bueno para tí y para mì?<br />Y vamos a ser libres<br />Algún día, y es que va a ser un dia...<br /><br />¿Alguien ha visto a mi viejo amigo Bobby?<br />¿Podéis decirme adónde ha ido?<br />Creí verle caminando sobre la colina,<br />con Abraham, Martin y John.<br /></td></tr>
</tbody></table>
</div>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-24570652241564641072010-11-08T12:16:00.008+01:002010-11-08T14:31:57.175+01:00A Sorta Fairytale (Tori Amos)<span style="font-style: italic;">Esta traducción es de encargo.</span><span style="font-style: italic;"> Es mi propia idea de lo que la letra quiere decir.</span><br /><table style="width: 677px; height: 600px;" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="677"><br /><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>A SORTA FAIRYTALE<br /></strong><br />On my way up north, up on the ventura<br />I pulled back the hood and I was talking to you<br />And I knew then it would be a life-long thing<br />But I didn't know that we, we could break a silver lining<br /><br />And I'm so sad<br />Like a good book, I can't put this day back<br />A sorta fairytale with you<br />A sorta fairytale with you<br /><br />Things you said that day up on the 101<br />The girl had come undone,<br />I tried to downplay it with a bet about us<br />You said that you'd take it as long as I could<br />I could not erase it<br /><br />And i'm so sad<br />Like a good book, I can't put this day back<br />A sorta fairytale with you<br />A sorta fairytale with you<br /><br />And I ride along side<br />And I rode along side you then<br />And I rode along side<br />Till you lost me there in the open road<br />And I rode along side<br />Till the honey spread itself so thin<br />For me to break your bread<br />For me to take your word<br />I had to steal it<br /><br />And I'm so sad<br />Like a good book, I can't put this day back<br />A sorta fairytale with you<br />(A sorta fairytale with you)<br />I could pick back up whenever I feel<br /><br />Down New Mexico way<br />Something about the open road<br />I knew that he was<br />Looking for some Indian blood<br />And find a little in you<br />Find a little in me<br />We may be on this road<br />But we're just impostors<br />in this country you know<br />So we go along and we said we'd fake it<br />Feel better with Oliver Stone<br />Till I almost smacked him<br />Seemed right that night<br />And I don't know what takes hold<br />Out there in the desert cold<br />These guys think they must<br />Try and just get over on us<br /><br />And I'm so sad<br />Like a good book I can't put this day back<br />A sorta fairytale with you<br />A sorta fairytale with you<br /><br />And I was ridin' by<br />Ridin' along side<br />For a while till you lost me<br />And I was ridin' by<br />Ridin' along till you lost me<br />Till you lost me in the rear view<br />You lost me I said<br /><br />Way up north I took my day<br />All in all was a pretty nice day<br />And I put the hood right back where<br />You could taste heaven perfectly<br />Feel out the summer breeze<br />Didn't know when we'd be back<br />And I, I don't, didn't think<br />We'd end up like, like this<br /><br /><br /></p></td><td valign="top"><p><strong>UNA ESPECIE DE CUENTO DE HADAS<br /></strong><br />En mi camino hacia el norte, por la (autopista de) Ventura<br />Levanté el capó y estaba hablando contigo<br />Y supe entonces que sería algo de por vida<br />Pero yo no sabía que nosotros, que pudieramos estropear una oportunidad<br /><br />Y estoy tan triste<br />Como si se tratara de un buen libro, no puedo soltar este día.<br />Una especie de cuento de hadas contigo<br />Una especie de cuento de hadas contigo<br /><br />Las cosas que dijiste ese día en la 101<br />La chica había perdido el control<br />Intenté quitarle importancia apostando sobre nosotros<br />Dijiste que lo podías asumir, siempre que yo pudiera<br />No pude borrarlo<br /><br />Y estoy tan triste<br />Como si se tratara de un buen libro, no puedo soltar este día.<br />Una especie de cuento de hadas contigo<br />Una especie de cuento de hadas contigo<br /><br />Y sólo corro<br />Y sólo corrí a tu lado<br />Y sólo corrí<br />Hasta que me perdiste allí en la carretera<br />Y sólo corrí<br />Hasta que la miel se extendió tan delgada<br />Para mí, como para romper el pan<br />Para mí ,como para tomarte la palabra<br />Tuve que robarla<br /><br />Y estoy tan triste<br />Como si se tratara de un buen libro, no puedo soltar este día.<br />Una especie de cuento de hadas contigo<br />(Una especie de cuento de hadas contigo)<br />Podría dar marcha atrás cada vez que sientiera<br /><br />Bajando camino de Nuevo México<br />Algo en la carretera<br />Yo sabía que era él<br />Buscando algo de sangre india<br />Y encontrar un poco en ti<br />Encontrar un poco en mí<br />Podemos estar en este camino<br />Pero sólo somos impostores<br />en este país, ya sabes<br />Así que seguimos y dijimos que lo fingiríamos<br />Me siento mejor con Oliver Stone<br />Hasta que casi le pego,<br />Parecía buena la noche<br />Y no sé lo que arraiga<br />Allí fuera en el frio del desierto<br />Estos chicos piensan que deben<br />Probar y quedar por encima de nosotros<br /><br />Y estoy tan triste<br />Como si se tratara de un buen libro, no puedo soltar este día.<br />Una especie de cuento de hadas contigo<br />Una especie de cuento de hadas contigo<br /><br />Y yo pasaba<br />Sólo corriendo<br />Un rato hasta que me perdiste<br />Y yo pasaba<br />Sólo corriendo hasta que me perdiste<br />Hasta que me perdiste en el retrovisor<br />Me perdiste, dije<br /><br />Camino hacia el norte aproveché el día<br />En general fue un día muy agradable<br />Y devolví el capó a su sitio donde<br />podrías degustar el cielo perfectamente<br />Siento la brisa de verano<br />No sabía cuando volveríamos<br />Y yo, yo no, no creí<br />Que acabaríamos así<br /><br /><br /></p></td></tr></tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-38355354887083025912009-11-07T13:30:00.003+01:002013-01-11T22:25:19.010+01:00Cocaine (J.J.Cale)<span style="color: #996633; font-style: italic;">Esta letra sí que es clara.</span><br />
<br /><table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 600px; width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong>COCAINE</strong><br />If you wanna hang out you've<br />Got to take her out, cocaine.<br /><br />If you wanna get down,<br />Down on the ground, cocaine.<br /><br />she don't lie, she don't lie, she don't lie<br />cocaine!<br /><br />If you got bad news,<br />You wanna kick them blues, cocaine.<br /><br />When your day is done<br />And you wanna run, cocaine.<br /><br />she don't lie, she don't lie, she don't lie<br />cocaine!<br /><br />If your thing is gone<br />And you wanna ride on, cocaine.<br /><br />Don't forget this fact,<br />You cannot get it back, cocaine.<br /><br />she don't lie, she don't lie, she don't lie<br />cocaine!</td><td valign="top"><strong>COCAINE</strong><br />Si deseas pasar el rato<br />tienes que salir con ella, la cocaína.<br /><br />Si quieres hundirte,<br />abajo hasa el suelo, la cocaína.<br /><br />Ella no miente, no miente, no miente<br />cocaína!<br /><br />Si tienes malas noticias,<br />quieres patear la tristeza, la cocaína.<br /><br />Cuando se acaba el dia<br />y quieres correr, la cocaína.<br /><br />Ella no miente, no miente, no miente<br />cocaína!<br /><br />Si se te ha aflojado la cosa<br />y quieres montar, la cocaína.<br /><br />No olvides este hecho,<br />no tiene vuelta atrás, la cocaína.<br /><br />Ella no miente, no miente, no miente<br />cocaína!</td></tr>
</tbody></table>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-54206209364603112322009-11-07T13:27:00.004+01:002009-11-07T13:50:53.854+01:00LEAVING ON A JET PLANE<span style="font-style: italic; color: rgb(153, 102, 51);">Un clásico de John Denver, inmortalizado por Peter, Paul and Mary. La hemos cantado tantas veces.</span><br /><table style="width: 677px; height: 600px;" width="677" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2"><br /><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>LEAVING ON A JET PLANE<br /></strong><br />All my bags are packed, I'm ready to go<br />I'm standin' here outside your door<br />I hate to wake you up to say goodbye<br /><br />But the dawn is breakin', it's early morn<br />The taxi's waitin', he's blowin' his horn<br />Already I'm so lonesome I could die<br /><br />So kiss me and smile for me<br />Tell me that you'll wait for me<br />Hold me like you'll never let me go<br /><br />'Cause I'm leaving on a jet plane<br />I don't know when I'll be back again<br />Oh, babe, I hate to go<br /><br />There's so many times I've let you down<br />So many times I've played around<br />I'll tell you now, they don't mean a thing<br /><br />Every place I go, I think of you<br />Every song I sing, I sing for you<br />When I come back I'll wear your wedding ring<br /><br />So kiss me and smile for me<br />Tell me that you'll wait for me<br />Hold me like you'll never let me go<br /><br />'Cause I'm leaving on a jet plane<br />I don't know when I'll be back again<br />Oh, babe, I hate to go<br /><br />Now the time has come to leave you<br />One more time, oh, let me kiss you<br />And close your eyes and I'll be on my way<br /><br />Dream about the days to come<br />When I won't have to leave alone<br />About the times that I won't have to say ...<br /><br />Oh, kiss me and smile for me<br />Tell me that you'll wait for me<br />Hold me like you'll never let me go<br /><br />'Cause I'm leaving on a jet plane<br />I don't know when I'll be back again<br />Oh, babe, I hate to go<br /><br />And I'm leaving on a jet plane<br />I don't know when I'll be back again<br />Oh, babe, I hate to go<br /></p></td><td valign="top"><p><strong>ME VOY EN UN REACTOR<br /></strong><br />Mi equipaje está hecho, estoy preparado para salir<br />Esoy aqui de pie junto a tu puerta<br />Odio despertarte para decir adiós<br /><br />Pero esta amaneciendo, es de madrugada<br />El taxi me espera y toca la bocina<br />Me siento tan solo que podría morir<br /><br />Así que bésame y sonríe para mí<br />Díme que me esperarás<br />Abrázame como si no me dejases ir<br /><br />Porque me voy en un reactor<br />No sé cuando volveré otra vez<br />¡Oh, nena, odio irme<br /><br />Tantas veces te he defraudado<br />Tantas veces he jugado en todo<br />Que te diré ahora, no significan nada<br /><br />En cada lugar que voy, pienso en ti<br />Cada canción que canto, la canto para ti<br />Cuando regrese llevaré tu anillo de boda<br /><br />Así que bésame y sonríe para mí<br />Díme que me esperarás<br />Abrázame como si no me dejases ir<br /><br />Porque me voy en un reactor<br />No sé cuando volveré otra vez<br />¡Oh, nena, odio irme<br /><br />Ahora ha llegado el momento de dejar que<br />Una vez más, oh, let me kiss you<br />Y cierra los ojos y me quedaré en mi camino<br /><br />Sueña con los días que vendrán<br />Cuando ya no tendré que irme solo<br />Los tiempos en que no tendré que decir ...<br /><br />bésame y sonríe para mí<br />Díme que me esperarás<br />Abrázame como si no me dejases ir<br /><br />Porque me voy en un reactor<br />No sé cuando volveré otra vez<br />¡Oh, nena, odio irme<br /><br />Me voy en un reactor<br />No sé cuando volveré otra vez<br />¡Oh, nena, odio irme<br /><br /></p></td></tr></tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-2204018280480985182009-11-06T21:43:00.003+01:002009-11-06T21:49:08.878+01:00FATHER AND SON<span style="font-style: italic; color: rgb(153, 102, 51);">Preciosa y demoledora canción.</span><br /><table style="width: 677px; height: 600px;" width="677" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2"><br /><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>FATHER AND SON<br /></strong><br />Father<br />It's not time to make a change,<br />Just relax, take it easy.<br />You're still young, that's your fault,<br />There's so much you have to know.<br />Find a girl, settle down,<br />If you want you can marry.<br />Look at me, I am old, but I'm happy.<br /><br />I was once like you are now, <br />and I know that it's not easy,<br />To be calm when you've found <br />something going on.<br />But take your time, think a lot,<br />Why, think of everything you've got.<br />For you will still be here tomorrow, <br />but your dreams may not.<br /><br />Son<br />How can I try to explain, <br />when I do he turns away again.<br />It's always been the same, <br />same old story.<br />From the moment I could talk <br />I was ordered to listen.<br />Now there's a way <br />and I know that I have to go away.<br />I know I have to go.<br /><br />Father<br />It's not time to make a change,<br />Just sit down, take it slowly.<br />You're still young, that's your fault,<br />There's so much you have to go through.<br />Find a girl, settle down,<br />if you want you can marry.<br />Look at me, I am old, but I'm happy.<br /><br />(Son-- Away Away Away, <br />I know I have to Make this decision alone - no)<br /><br />Son<br />All the times that I cried, <br />keeping all the things I knew inside,<br />It's hard, but it's harder to ignore it.<br />If they were right, I'd agree, <br />but it's them They know not me.<br />Now there's a way and I know <br />that I have to go away.<br />I know I have to go.<br />(Father-- Stay Stay Stay, <br />Why must you go and<br />make this decision alone?)<br /></p></td><td valign="top"><p><strong>PADRE E HIJO<br /></strong><br />Padre:<br />No es tiempo de hacer un cambio,<br />Relájate, tranquilízate.<br />Todavía eres joven, ese es tu defecto,<br />Hay tanto que tienes que saber.<br />Encuentra una chica, sienta cabeza<br />Si quieres puedes casarte<br />Mírame, soy viejo, pero soy feliz.<br /><br />Una vez yo fui como eres ahora, <br />y se que no es fácil<br />estar tranquilo cuando has encontrado <br />que algo que esta pasando<br />Pero tomate tu tiempo, piensa mucho,<br />Piensa en todo lo que has obtenido<br />Por ti estarás aquí mañana, <br />pero tus sueños probablemente no.<br /><br />Hijo:<br />¿Como puedo tratar de explicar, <br />cuando hago y el rechaza de Nuevo?<br />Siempre ha sido lo mismo, <br />la misma vieja historia.<br />Desde el momento que pude hablar <br />estaba mandado a escuchar.<br />Ahora hay un camino y se <br />que tengo que irme. <br />Se que tengo que irme.<br /><br />Padre:<br />No es tiempo de hacer un cambio,<br />Relájate, tranquilízate.<br />Todavía eres joven, ese es tu defecto,<br />Hay tanto q tienes q saber.<br />Encuentra una chica, sienta cabeza<br />Si quieres puedes casarte<br />Mírame, soy viejo, pero soy feliz.<br /><br />(Hijo-- Lejos Lejos Lejos, <br />Sé que tengo que tomar esta decisión solo - no)<br /><br />Hijo:<br />Todo el tiempo que llore, <br />guardando todo lo que se dentro,<br />Es difícil, pero más difícil ignorarlo<br />Si ellos tuviran razón, yo estaría de acuerdo, <br />pero ellos no me conocen.<br />Ahora hay un camino y se <br />que tengo que irme. <br />Se que tengo que irme<br />(Padre:-- Quédate Quédate Quédate,<br />Por qué debes marcharte<br />y tomar esta decisión solo?)<br /></p></td></tr></tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-9389338664954039442009-11-06T18:53:00.004+01:002014-04-25T16:41:02.932+02:00THE DANGLING CONVERSATION<span style="color: #996633; font-style: italic;">Preciosa y demoledora canción.</span><br />
<br /><table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 600px; width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong>THE DANGLING CONVERSATION</strong><br />It's a still life water color<br />Of a now late afternoon<br />As the sun shines through the curtain lace<br />And shadows wash the room<br />And we sit and drink our coffee<br />Couched in our indifference<br />Like shells upon the shore<br />You can hear the ocean roar<br />In the dangling conversation<br />And the superficial sighs<br />The borders of our lives<br /><br />And you read your Emily Dickinson<br />And I my Robert Frost<br />And we note our place with bookmarkers<br />That measure what we've lost<br />Like a poem poorly written<br />We are verses out of rhythm<br />Couplets out of rhyme<br />In syncopated time<br />And the dangling conversation<br />And the superficial sighs<br />Are the borders of our lives<br /><br />Yes, we speak of things that matter<br />With words that must be said<br />"Can analysis be worthwhile?"<br />"Is the theater really dead?"<br />And how the room is softly faded<br />And I only kiss your shadow<br />I cannot feel your hand<br />You're a stranger now unto me<br />Lost in the Dargling Conversation<br />And the superficial sighs<br />In the borders of our lives</td><td valign="top"><strong>CONVERSACION PENDIENTE</strong><br />Es una acuarela de la vida tranquila<br />De una tarde ya por finalizar<br />Cuando el sol brilla a través de la cortina de encaje<br />Y las sombras lavan la la habitación<br />Y nos sentamos a tomar el café<br />Enganchados en nuestra indiferencia<br />Como conchas en la playa<br />Puedes oír el rugido del océano<br />En la conversación colgada<br />Y los suspiros superficiales<br />Las fronteras de nuestras vidas<br /><br />Y tu lees tu Emily Dickinson<br />Y yo mi Robert Frost<br />Y señalamos nuestro lugar con marcadores<br />Que miden lo que hemos perdido<br />Como un poema mal escrito<br />Somos versos fuera de ritmo<br />Coplas sin rima<br />En tiempo sincopado<br />Y la conversación colgada<br />Y los suspiros superficiales<br />Son las fronteras de nuestras vidas<br /><br />Sí, hablamos de cosas que importan<br />Con las palabras que hay que decir<br />"¿Puede el análisis merecer la pena?"<br />"¿Está el teatro muerto de verdad?"<br />Y cómo la sala se desvanece suavemente<br />Y yo sólo beso de tu sombra<br />No puedo sentir tu mano<br />Ya eres un extraño para mí<br />Perdido en la conversación colgada<br />Y los suspiros superficiales<br />En las fronteras de nuestras vidas</td></tr>
</tbody></table>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-29131288186605059302009-01-25T01:08:00.004+01:002013-12-12T20:59:23.417+01:00SO FAR AWAY<span style="color: #996633; font-style: italic;">Una bella canción de un maravilloso album de Carole King: Tapestry.</span><br />
<br /><table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 600px; width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong>SO FAR AWAY</strong><br />So far Away<br />Doesn't anybody stay in one place anymore?<br />It would be so fine to see your face at my door<br />Doesn't help to know that you're just time away<br /><br />Long ago I reached for you, and there you stood<br />Holding you again could only do me good<br />How I wish I could, but you're so far away<br /><br />One more song about moving along the highway<br />Can't say much of anything that's new<br />If I could only work this life out my way<br />I'd rather spend it being close to you<br /><br />But you're so far away<br />Doesn't anybody stay in one place anymore?<br />It would be so fine to see your face at my door<br />Doesn't help to know you're so far away<br /><br />Yeah, you're so far away<br />Traveling around sure gets me down and lonely<br />Nothing else to do but close my mind<br />I sure hope the road don't come to own me<br />There are so many dreams I have yet to find<br /><br />But you're so far away<br />Doesn't anybody stay in one place anymore?<br />It would be so fine to see your face at my door<br />And it doesn't help to know you're so far away<br /><br />You're so far away<br />Yeah, you're so far away<br />You're so far away</td><td valign="top"><strong>TAN LEJOS</strong><br />Tan lejos<br />¿Es que nadie permanece en un lugar?<br />Sería tan agradable ver tu cara en mi puerta<br />No ayuda saber que estás fuera poco tiempo.<br /><br />Hace mucho tiempo eché mano de tí y me ayudaste<br />Tenerte de nuevo sólo podía hacerme bien<br />¡Cómo me gustaría, pero estás tan lejos!.<br /><br />Una canción más acerca de lanzarse a la carretera<br />No puede decir mucho nuevo<br />Si pudiera arreglar mi vida a mi manera<br />Preferiria gastarla estando cerca de tí<br /><br />Pero estás tan lejos<br />¿Es que nadie permanece en un lugar?<br />Sería tan agradable ver tu cara en mi puerta<br />No ayuda saber que estás tan lejos<br /><br />Sí, estás tan lejos<br />Viajar seguramente me deprime y aisla<br />Nada que hacer excepto encerrarme en mí misma<br />Por supuesto que espero no acabar en la carretera<br />Hay tantos sueños que aún tengo que alcanzar<br /><br />Pero estás tan lejos<br />¿Es que nadie permanece en un lugar?<br />Sería tan agradable ver tu cara en mi puerta<br />No ayuda saber que estás tan lejos<br /><br />Estás tan lejos<br />Sí, estás tan lejos<br />Estás tan lejos</td></tr>
</tbody></table>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-31596478393383193442009-01-25T00:58:00.003+01:002016-06-03T01:29:12.213+02:00GIRL FROM THE NORTH COUNTRY<span style="color: rgb(153 , 102 , 51); font-style: italic;">Una preciosa canción de amor de Bob Dylan de su segundo album: The Freewheelin.</span><br />
<br /><table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 600px; width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong>GIRL FROM THE NORTH COUNTRY</strong><br />Well, if you're travelin' in the north country fair,<br />Where the winds hit heavy on the borderline,<br />Remember me to one who lives there.<br />She once was a true love of mine.<br /><br />Well, if you go when the snowflakes storm,<br />When the rivers freeze and summer ends,<br />Please see if she's wearing a coat so warm,<br />To keep her from the howlin' winds.<br /><br />Please see for me if her hair hangs long,<br />If it rolls and flows all down her breast.<br />Please see for me if her hair hangs long,<br />That's the way I remember her best.<br /><br />I'm a-wonderin' if she remembers me at all.<br />Many times I've often prayed<br />In the darkness of my night,<br />In the brightness of my day.<br /><br />So if you're travelin' in the north country fair,<br />Where the winds hit heavy on the borderline,<br />Remember me to one who lives there.<br />She once was a true love of mine.</td><td valign="top"><strong>CHICA DEL PAIS DEL NORTE</strong><br />Bueno, si vas a la feria rural del pais del norte<br />en el que los vientos golpean duramente en la frontera<br />dale recuerdos de mi parte a la que vive allí<br />Una vez fué mi verdadeero amor<br /><br />Bien, si vas cuendo las tormentas de nieve<br />cuando los rios se hielan y acaba el verano<br />por favor, mira que ella lleve buen abrigo<br />para protegerla de los vientos aullantes<br /><br />Por favor, mira si su pelo es largo<br />Si cae y se ensortija sobre su pecho<br />Por favor, mira si su pelo es largo<br />Así es como mejor la recuerdo<br /><br />Me pregunto si me recuerdará<br />Muchas veces lo he pedido en mis oraciones<br />En la oscuridad de mi noche<br />En la luz de mi día<br /><br />Así que si vas a la feria rural del pais del norte<br />en el que los vientos golpean duramente en la frontera<br />dale recuerdos de mi parte a la que vive allí<br />Una vez fué mi verdadeero amor</td></tr>
</tbody></table>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-11510207017860304082009-01-23T13:13:00.000+01:002009-01-23T13:19:10.923+01:00HOMEWARD BOUND<span style="font-style: italic; color: rgb(204, 153, 51);">Esta canción de Simón y Garfunkel es una de mis favoritas. Habla de la soledad del artista que va a cantar de población en población.</span><br /><table style="width: 677px; height: 600px;" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="677"><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>HOMEWARD BOUND<br /></strong><br />I'm sitting in the railway station.<br />Got a ticket for my destination.<br />On a tour of one-night stands<br />my suitcase and guitar in hand.<br />And ev'ry stop is neatly planned<br />for a poet and a one-man band.<br />Homeward bound,<br />I wish I was,<br />Homeward bound,<br />Home where my thought's escaping,<br />Home where my music's playing,<br />Home where my love lies waiting<br />Silently for me.<br /><br />Ev'ry day's an endless stream<br />Of cigarettes and magazines.<br />And each town looks the same to me,<br />the movies and the factories<br />And ev'ry stranger's face I see<br />reminds me that I long to be,<br />Homeward bound,<br />I wish I was,<br />Homeward bound,<br />Home where my thought's escaping,<br />Home where my music's playing,<br />Home where my love lies waiting<br />Silently for me.<br /><br />Tonight I'll sing my songs again,<br />I'll play the game and pretend.<br />But all my words come back to me<br />in shades of mediocrity<br />Like emptiness in harmony<br />I need someone to comfort me.<br />Homeward bound,<br />I wish I was,<br />Homeward bound,<br />Home where my thought's escaping,<br />Home where my music's playing,<br />Home where my love lies waiting<br />Silently for me.<br /><br /></p></td><td valign="top"><p><strong>CAMINO DE CASA<br /></strong><br />Estoy sentado en la estación de ferrocarril.<br />Tengo el ticket para mi destino.<br />Para una gira de una sola noche,<br />mi maleta y la guitarra en la mano.<br />Y cada parada está perfectamente planificada<br />para un poeta y una banda de un solo hombre.<br />Camino a casa<br />desearia estar<br />Camino a casa<br />Mi casa, a donde escapan mis pensamientos,<br />Mi casa, donde mi música suena,<br />Mi casa, donde mi amor espera<br />en silencio mi vuelta.<br /><br />Cada día de un interminable flujo<br />De cigarrillos y revistas.<br />Y todas las ciudades me parecen iguales,<br />las películas y las fábricas<br />Y cada cara extraña que veo<br />me recuerda que deseo estar,<br />Camino a casa<br />desearia estar<br />Camino a casa<br />Mi casa, a donde escapan mis pensamientos,<br />Mi casa, donde mi música suena,<br />Mi casa, donde mi amor espera<br />en silencio mi vuelta.<br /><br />Esta noche voy a cantar mis canciones de nuevo,<br />Voy a jugar el juego y fingir.<br />Pero todas mis palabras vuelven a mí,<br />en tonos de la mediocridad<br />Al igual que el vacío en la armonía,<br />necesito a alguien que me conforte.<br />Camino a casa<br />desearia estar<br />Camino a casa<br />Mi casa, a donde escapan mis pensamientos,<br />Mi casa, donde mi música suena,<br />Mi casa, donde mi amor espera<br />en silencio mi vuelta.<br /></p></td></tr></tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-28721691850927835972009-01-23T13:11:00.000+01:002009-01-23T13:20:27.468+01:00ALL MY TRIALS<span style="font-style: italic; color: rgb(153, 102, 51);">Los esclavos negros usaban pasajes de la Biblia para hablar de sus dolores y para resignarse a su suerte. Esta canción de cuna es demoledora.</span><br /><table style="width: 677px; height: 600px;" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="677"><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>ALL MY TRIALS<br /></strong><br />Hush, little baby, don't you cry<br />You know your mamma was born to die<br />All my trials lord, soon'll be over<br /><br />The river of jordan is muddy and cold<br />It kills the body but not the soul<br />All my trials lord, soon'll be over<br /><br />Too late my brother<br />Too late, but never mind<br />All my trials lord, soon'll be over<br /><br />I've got a little book, with pages three<br />And every page spelled liberty<br />All my trials lord, soon'll be over<br /><br />Too late my brother<br />Too late, but never mind<br />All my trials lord, soon'll be over<br /><br />If living was a thing that money could buy<br />You know the rich would live and the poor would die<br />All my trials lord, soon'll be over<br /><br /></p></td><td valign="top"><p><strong>TODAS MIS PENAS<br /></strong><br />Calla, chiquitín, no llores<br />Sabes que tu mamá ha nacido para morir<br />Todas mis penas, señor, pronto acabarán.<br /><br />El río Jordan es fangoso y frío<br />Mata el cuerpo pero no el alma<br />Todas mis penas, señor, pronto acabarán.<br /><br />Demasiado tarde hermano mio<br />Demasiado tarde, pero no importa<br />Todas mis penas, señor, pronto acabarán.<br /><br />Tengo un pequeño libro, con tres páginas<br />Y en cada una de las páginas se escribe "libertad"<br />Todas mis penas, señor, pronto acabarán.<br /><br />Demasiado tarde hermano mio<br />Demasiado tarde, pero no importa<br />Todas mis penas, señor, pronto acabarán.<br /><br />Si la vida fuera algo que el dinero pudiera comprar<br />Sabes que el rico viviría y el pobre moriría<br />Todas mis penas, señor, pronto acabarán.<br /></p></td></tr></tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-26906153220568153262009-01-23T12:39:00.002+01:002009-01-23T13:21:44.800+01:00HANGMAN<span style="font-style: italic; color: rgb(153, 102, 51);">Esta canción es de origen escocés, según creo. Habla de un joven al que iban a ahorcar por no pagar sus deudas... y del amor verdadero</span><br /><table style="width: 677px; height: 600px;" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="677"><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>HANGMAN<br /></strong><br />Slack your rope hangman,<br />slack it for a while<br />I think I see my father/mother/brother<br />comin' ridin' many a mile<br />Father/mother/brother have you brought me hope<br />or have you paid my fee<br />Or have you come to see me<br />hangin' from the gallows tree?<br /><br />I have not brought you hope,<br />I have not paid your fee<br />Yes I have come to see you<br />hangin' from the gallows tree.<br /><br />Slack your rope hangman,<br />slack it for a while<br />I think I see my true love<br />comin' riding' many a mile<br /><br />True love have you brought me hope<br />or have you paid my fee<br />Or have you come to see me<br />hangin' from the gallows tree?<br /><br />Yes I have brought you hope,<br />yes I have paid your fee<br />For I've not come to see you<br />hangin' from the gallows tree.<br /></p></td><td valign="top"><p><strong>VERDUGO<br /></strong><br />Afloja tu soga, verdugo<br />aflójala un momento<br />pues creo que he visto a mi padre/madre/hermano<br />que viene cabalgando muchas millas<br />Padre/madre/hermano ¿me traes esperaza<br />o has pagado mi multa?<br />¿O sòlo vienes a verme<br />colgado de la horca?<br /><br />No te he traido esperanza,<br />no te he pagado la multa<br />Sí, he venido a verte<br />colgado de la horca.<br /><br />Afloja tu soga, verdugo<br />aflójala un momento<br />pues creo que he visto a mi amada<br />que viene cabalgando muchas millas<br /><br />Amada mía ¿me traes esperaza<br />o has pagado mi multa?<br />¿O sòlo vienes a verme<br />colgado de la horca?<br /><br />Sí, te he traido esperanza,<br />sí, te he pagado la multa<br />Porque no he venido a verte<br />colgado de la horca.<br /><br /></p></td></tr></tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-23621614217289716082009-01-23T12:39:00.001+01:002012-04-26T09:43:21.921+02:00APRIL COME SHE WILL<span style="color: #cc6600; font-style: italic;">Esta canción de Simon & Garfunkel es una pequeña joya.</span><br />
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 400px; width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong>APRIL COME SHE WILL</strong><br />April come she will<br />When streams are ripe<br />and swelled with rain;<br />May, she will stay,<br />Resting in my arms again.<br />June, shell change her tune,<br />In restless walks<br />shell prowl the night;<br />July, she will fly<br />And give no warning<br />to her flight.<br /><br />August, die she must,<br />The autumn winds<br />blow chilly and cold;<br />September I'll remember<br />A love once new<br />has now grown old.</td><td valign="top"><strong>EN ABRIL ELLA VENDRÁ</strong><br />En Abril ella vendrá<br />cuando los arroyos vayan<br />rebosantes de lluvia<br />En mayo se quedará<br />descansando de nuevo en mis brazos<br />
En Junio cambiará de melodía<br />perseguirá la noche<br />en paseos sin descanso;<br />En Julio volará<br />sin avisar del motivo<br />de su vuelo.<br /><br />En Agosto debe morir<br />los vientos del otoño<br />soplan frios y cortantes<br />En Septiembre recordaré<br />el amor un día joven<br />y ahora envejecido.</td></tr>
</tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-67192585690549058582009-01-23T12:38:00.002+01:002014-12-15T20:47:25.513+01:00IF YOU COULD READ MY MIND<span style="color: #993300; font-style: italic;">Una preciosa canción de Gordon Lightfoot. Recomiendo a todo el mundo escuchar a este artista canadiense con una dura carrera profesional debido a problemas de salud y con gran talento.</span><br />
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" style="height: 400px; width: 677px;"><tbody>
<tr><td valign="top"><strong>IF YOU COULD READ MY MIND</strong><br />
If you could read my mind love<br />
What a tale my thoughts could tell<br />
Just like an old time movie<br />
'bout a ghost from a wishin well<br />
<br />
In a castle dark or a fortress strong<br />
With chains upon my feet<br />
You know that ghost is me<br />
And I will never be set free<br />
As long as I'm a ghost that you cant see<br />
<br />
If I could read your mind love<br />
What a tale your thoughts could tell<br />
Just like a paperback novel<br />
The kind that drugstores sell<br />
When you reach the part where the heartaches come<br />
The hero would be me<br />
But heroes often fail<br />
And you won't read that book again<br />
Because the ending's just too hard to take<br />
<br />
I'd walk away like a movie star<br />
Who gets burned in a three way script<br />
Enter number two<br />
A movie queen to play the scene<br />
Of bringing all the good things out in me<br />
But for now love, lets be real<br />
I never thought I could act this way<br />
And Ive got to say that I just dont get it<br />
I dont know where we went wrong<br />
But the feeling's gone<br />
And I just can't get it back<br />
<br />
If you could read my mind love<br />
What a tale my thoughts could tell<br />
Just like an old time movie<br />
bout a ghost from a wishin well<br />
<br />
In a castle dark or a fortress strong<br />
With chains upon my feet<br />
But stories always end<br />
<br />
And if you read between the lines<br />
You'll know that I'm just tryin to understand<br />
The feelins that we lack<br />
I never thought I could feel this way<br />
And I've got to say that I just don't get it<br />
I dont know where we went wrong<br />
But the feeling's gone<br />
And I just can't get it back</td><td valign="top"><strong>SI PUDIERAS LEER MI MENTE</strong><br />
<span style="font-family: inherit;">
Si pudieras leer mi mente, amor,<br />
Qué historia podrían contarte mis pensamientos!<br />
Como una película antigua<br />
Sobre un fantasma salido de un pozo de los deseos<br />
<br />
En un castillo oscuro o una gran fortaleza<br />
Con cadenas en los pies<br />
Sabes que ese fantasma soy yo<br />
Y que nunca seré libre<br />
Mientras sea un fatasma que tú no ves.<br />
<br />
Si pudiera leer tu mente, amor,</span>Qué historia podrían contarte tus pensamientos!<span style="font-family: inherit;"><br />
Como una novela de bolsillo<br />
De esas que se venden en las tiendas<br />
Cuando llegas a la parte en la que hay un desamor<br />
Ese personaje sería yo<br />
pero los protagonistas a veces fracasan<br />
Y no leeràs este libro de nuevo porque el final<br />
es demasiado difícil de aceptar<br />
<br />
Yo iría a pie como una estrella de cine<br />
que se quema en un guion de tres personajes<br />
que entre el numero dos:<br />
Una reina de pelicula para interpretar la escena<br />
en la que sacaba todo lo bueno que haya en mí<br />
Pero por ahora, amor, seamos realistas<br />
Nunca pensé que yo podria actuar asi<br />
y tengo que decir que no lo entiendo<br />
No sé en qué nos equivocamos<br />
Pero ese sentimiento ha desaparecido<br />
y no puedo hacer que vuelva<br />
<br />
Si pudieras leer mi mente, amor,</span>Qué historia podrían contarte mis pensamientos!<span style="font-family: inherit;"><br />
Como una película antigua<br />
Sobre un fantasma salido de un pozo de los deseos<br />
<br />
En un castillo oscuro o una gran fortaleza<br />
Con cadenas en los pies<br />
Pero las historias siempre acaban<br />
<br />
Y si lees entre lineas<br />
Sabrás que sólo intento entender<br />
Los sentimientos de los que carecemos<br />
Nunca pensé que me sentiría así<br />
Y tengo que decir que no lo entiendo<br />
No sé dónde nos equivocamos<br />
Pero ese sentimiento ha desaparecido<br />
y no puedo hacer que vuelva</span></td></tr>
</tbody></table>
Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-828803284389690845.post-9749014461505911242009-01-23T12:35:00.000+01:002009-01-23T13:26:31.111+01:00HOBO'S LULLABY<span style="color: rgb(153, 51, 0); font-style: italic;">Esta "nana del vagabundo" es realmente preciosa. Fué escrita en la época de la gran depresión, en la que miles de personas vagaban por Estados Unidos, buscando un trabajo para poder subsistir.</span><br /><table style="width: 677px; height: 400px;" border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="677"><tbody><tr><td valign="top"><p><strong>HOBO'S LULLABY<br /></strong><br />Hobo's Lullaby<br />(Goebel Reeves)<br /><br />Go to sleep you weary hobo<br />Let the towns drift slowly by<br />Can't you hear the steel rail humming<br />That's a hobo's lullaby<br /><br />Do not think about tomorrow<br />Let tomorrow come and go<br />Tonight you're in a nice warm boxcar<br />Safe from all the wind and snow<br /><br />I know the police cause you trouble<br />They cause trouble everywhere<br />But when you die and go to heaven<br />You won't find no policemen there<br /><br />I know your clothes are torn and ragged<br />And your hair is turning grey<br />Lift your head and smile at trouble<br />You'll find peace and rest some day<br /><br />So go to sleep you weary hobo<br />Let the towns drift slowly by<br />Don't you feel the steel rail humming<br />That's a hobo's lullaby<br /><br /></p></td><td valign="top"><p><strong>CANCION DE CUNA DEL VAGABUNDO<br /></strong><br />La Canción de cuna del vagabundo<br />(Goebel Reeves)<br /><br />Ve a dormir, cansado vagabundo<br />Deja las ciudades pasar lentamente<br />¿Acaso no oyes el zumbido de los railes de acero?<br />Esa es la canción de cuna del vagabundo.<br /><br />No pienses en el mañana<br />Deje que el mañana venir y marchar<br />Esta noche estás en un caliente vagón<br />A salvo de todos los vientos y nieve<br /><br />Sé que la policía te causa problemas<br />Causa problemas en todas partes<br />Pero cuando mueras y vayas al cielo<br />No encontrarás ningún policías allí<br /><br />Sé que tu ropa está hecha harapos<br />Y tu cabello se está volviendo gris<br />Levanta la cabeza y sonrie a los problemas<br />Encontrarás la paz y el descanso algún día<br /><br />Así que Ve a dormir, cansado vagabundo<br />Deja las ciudades pasar lentamente<br />¿Acaso no oyes el zumbido de los railes de acero?<br />Esa es la canción de cuna del vagabundo.<br /></p></td></tr></tbody></table>Camilohttp://www.blogger.com/profile/08612043093521054882noreply@blogger.com0