SO FAR AWAY

Una bella canción de un maravilloso album de Carole King: Tapestry.

SO FAR AWAY
So far Away
Doesn't anybody stay in one place anymore?
It would be so fine to see your face at my door
Doesn't help to know that you're just time away

Long ago I reached for you, and there you stood
Holding you again could only do me good
How I wish I could, but you're so far away

One more song about moving along the highway
Can't say much of anything that's new
If I could only work this life out my way
I'd rather spend it being close to you

But you're so far away
Doesn't anybody stay in one place anymore?
It would be so fine to see your face at my door
Doesn't help to know you're so far away

Yeah, you're so far away
Traveling around sure gets me down and lonely
Nothing else to do but close my mind
I sure hope the road don't come to own me
There are so many dreams I have yet to find

But you're so far away
Doesn't anybody stay in one place anymore?
It would be so fine to see your face at my door
And it doesn't help to know you're so far away

You're so far away
Yeah, you're so far away
You're so far away
TAN LEJOS
Tan lejos
¿Es que nadie permanece en un lugar?
Sería tan agradable ver tu cara en mi puerta
No ayuda saber que estás fuera poco tiempo.

Hace mucho tiempo eché mano de tí y me ayudaste
Tenerte de nuevo sólo podía hacerme bien
¡Cómo me gustaría, pero estás tan lejos!.

Una canción más acerca de lanzarse a la carretera
No puede decir mucho nuevo
Si pudiera arreglar mi vida a mi manera
Preferiria gastarla estando cerca de tí

Pero estás tan lejos
¿Es que nadie permanece en un lugar?
Sería tan agradable ver tu cara en mi puerta
No ayuda saber que estás tan lejos

Sí, estás tan lejos
Viajar seguramente me deprime y aisla
Nada que hacer excepto encerrarme en mí misma
Por supuesto que espero no acabar en la carretera
Hay tantos sueños que aún tengo que alcanzar

Pero estás tan lejos
¿Es que nadie permanece en un lugar?
Sería tan agradable ver tu cara en mi puerta
No ayuda saber que estás tan lejos

Estás tan lejos
Sí, estás tan lejos
Estás tan lejos

GIRL FROM THE NORTH COUNTRY

Una preciosa canción de amor de Bob Dylan de su segundo album: The Freewheelin.

GIRL FROM THE NORTH COUNTRY
Well, if you're travelin' in the north country fair,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.

Well, if you go when the snowflakes storm,
When the rivers freeze and summer ends,
Please see if she's wearing a coat so warm,
To keep her from the howlin' winds.

Please see for me if her hair hangs long,
If it rolls and flows all down her breast.
Please see for me if her hair hangs long,
That's the way I remember her best.

I'm a-wonderin' if she remembers me at all.
Many times I've often prayed
In the darkness of my night,
In the brightness of my day.

So if you're travelin' in the north country fair,
Where the winds hit heavy on the borderline,
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
CHICA DEL PAIS DEL NORTE
Bueno, si vas a la feria rural del pais del norte
en el que los vientos golpean duramente en la frontera
dale recuerdos de mi parte a la que vive allí
Una vez fué mi verdadeero amor

Bien, si vas cuendo las tormentas de nieve
cuando los rios se hielan y acaba el verano
por favor, mira que ella lleve buen abrigo
para protegerla de los vientos aullantes

Por favor, mira si su pelo es largo
Si cae y se ensortija sobre su pecho
Por favor, mira si su pelo es largo
Así es como mejor la recuerdo

Me pregunto si me recuerdará
Muchas veces lo he pedido en mis oraciones
En la oscuridad de mi noche
En la luz de mi día

Así que si vas a la feria rural del pais del norte
en el que los vientos golpean duramente en la frontera
dale recuerdos de mi parte a la que vive allí
Una vez fué mi verdadeero amor

HOMEWARD BOUND

Esta canción de Simón y Garfunkel es una de mis favoritas. Habla de la soledad del artista que va a cantar de población en población.

HOMEWARD BOUND

I'm sitting in the railway station.
Got a ticket for my destination.
On a tour of one-night stands
my suitcase and guitar in hand.
And ev'ry stop is neatly planned
for a poet and a one-man band.
Homeward bound,
I wish I was,
Homeward bound,
Home where my thought's escaping,
Home where my music's playing,
Home where my love lies waiting
Silently for me.

Ev'ry day's an endless stream
Of cigarettes and magazines.
And each town looks the same to me,
the movies and the factories
And ev'ry stranger's face I see
reminds me that I long to be,
Homeward bound,
I wish I was,
Homeward bound,
Home where my thought's escaping,
Home where my music's playing,
Home where my love lies waiting
Silently for me.

Tonight I'll sing my songs again,
I'll play the game and pretend.
But all my words come back to me
in shades of mediocrity
Like emptiness in harmony
I need someone to comfort me.
Homeward bound,
I wish I was,
Homeward bound,
Home where my thought's escaping,
Home where my music's playing,
Home where my love lies waiting
Silently for me.

CAMINO DE CASA

Estoy sentado en la estación de ferrocarril.
Tengo el ticket para mi destino.
Para una gira de una sola noche,
mi maleta y la guitarra en la mano.
Y cada parada está perfectamente planificada
para un poeta y una banda de un solo hombre.
Camino a casa
desearia estar
Camino a casa
Mi casa, a donde escapan mis pensamientos,
Mi casa, donde mi música suena,
Mi casa, donde mi amor espera
en silencio mi vuelta.

Cada día de un interminable flujo
De cigarrillos y revistas.
Y todas las ciudades me parecen iguales,
las películas y las fábricas
Y cada cara extraña que veo
me recuerda que deseo estar,
Camino a casa
desearia estar
Camino a casa
Mi casa, a donde escapan mis pensamientos,
Mi casa, donde mi música suena,
Mi casa, donde mi amor espera
en silencio mi vuelta.

Esta noche voy a cantar mis canciones de nuevo,
Voy a jugar el juego y fingir.
Pero todas mis palabras vuelven a mí,
en tonos de la mediocridad
Al igual que el vacío en la armonía,
necesito a alguien que me conforte.
Camino a casa
desearia estar
Camino a casa
Mi casa, a donde escapan mis pensamientos,
Mi casa, donde mi música suena,
Mi casa, donde mi amor espera
en silencio mi vuelta.

ALL MY TRIALS

Los esclavos negros usaban pasajes de la Biblia para hablar de sus dolores y para resignarse a su suerte. Esta canción de cuna es demoledora.

ALL MY TRIALS

Hush, little baby, don't you cry
You know your mamma was born to die
All my trials lord, soon'll be over

The river of jordan is muddy and cold
It kills the body but not the soul
All my trials lord, soon'll be over

Too late my brother
Too late, but never mind
All my trials lord, soon'll be over

I've got a little book, with pages three
And every page spelled liberty
All my trials lord, soon'll be over

Too late my brother
Too late, but never mind
All my trials lord, soon'll be over

If living was a thing that money could buy
You know the rich would live and the poor would die
All my trials lord, soon'll be over

TODAS MIS PENAS

Calla, chiquitín, no llores
Sabes que tu mamá ha nacido para morir
Todas mis penas, señor, pronto acabarán.

El río Jordan es fangoso y frío
Mata el cuerpo pero no el alma
Todas mis penas, señor, pronto acabarán.

Demasiado tarde hermano mio
Demasiado tarde, pero no importa
Todas mis penas, señor, pronto acabarán.

Tengo un pequeño libro, con tres páginas
Y en cada una de las páginas se escribe "libertad"
Todas mis penas, señor, pronto acabarán.

Demasiado tarde hermano mio
Demasiado tarde, pero no importa
Todas mis penas, señor, pronto acabarán.

Si la vida fuera algo que el dinero pudiera comprar
Sabes que el rico viviría y el pobre moriría
Todas mis penas, señor, pronto acabarán.

HANGMAN

Esta canción es de origen escocés, según creo. Habla de un joven al que iban a ahorcar por no pagar sus deudas... y del amor verdadero

HANGMAN

Slack your rope hangman,
slack it for a while
I think I see my father/mother/brother
comin' ridin' many a mile
Father/mother/brother have you brought me hope
or have you paid my fee
Or have you come to see me
hangin' from the gallows tree?

I have not brought you hope,
I have not paid your fee
Yes I have come to see you
hangin' from the gallows tree.

Slack your rope hangman,
slack it for a while
I think I see my true love
comin' riding' many a mile

True love have you brought me hope
or have you paid my fee
Or have you come to see me
hangin' from the gallows tree?

Yes I have brought you hope,
yes I have paid your fee
For I've not come to see you
hangin' from the gallows tree.

VERDUGO

Afloja tu soga, verdugo
aflójala un momento
pues creo que he visto a mi padre/madre/hermano
que viene cabalgando muchas millas
Padre/madre/hermano ¿me traes esperaza
o has pagado mi multa?
¿O sòlo vienes a verme
colgado de la horca?

No te he traido esperanza,
no te he pagado la multa
Sí, he venido a verte
colgado de la horca.

Afloja tu soga, verdugo
aflójala un momento
pues creo que he visto a mi amada
que viene cabalgando muchas millas

Amada mía ¿me traes esperaza
o has pagado mi multa?
¿O sòlo vienes a verme
colgado de la horca?

Sí, te he traido esperanza,
sí, te he pagado la multa
Porque no he venido a verte
colgado de la horca.

APRIL COME SHE WILL

Esta canción de Simon & Garfunkel es una pequeña joya.
APRIL COME SHE WILL
April come she will
When streams are ripe
and swelled with rain;
May, she will stay,
Resting in my arms again.
June, shell change her tune,
In restless walks
shell prowl the night;
July, she will fly
And give no warning
to her flight.

August, die she must,
The autumn winds
blow chilly and cold;
September I'll remember
A love once new
has now grown old.
EN ABRIL ELLA VENDRÁ
En Abril ella vendrá
cuando los arroyos vayan
rebosantes de lluvia
En mayo se quedará
descansando de nuevo en mis brazos
En Junio cambiará de melodía
perseguirá la noche
en paseos sin descanso;
En Julio volará
sin avisar del motivo
de su vuelo.

En Agosto debe morir
los vientos del otoño
soplan frios y cortantes
En Septiembre recordaré
el amor un día joven
y ahora envejecido.

IF YOU COULD READ MY MIND

Una preciosa canción de Gordon Lightfoot. Recomiendo a todo el mundo escuchar a este artista canadiense con una dura carrera profesional debido a problemas de salud y con gran talento.
IF YOU COULD READ MY MIND
If you could read my mind love
What a tale my thoughts could tell
Just like an old time movie
'bout a ghost from a wishin well

In a castle dark or a fortress strong
With chains upon my feet
You know that ghost is me
And I will never be set free
As long as I'm a ghost that you cant see

If I could read your mind love
What a tale your thoughts could tell
Just like a paperback novel
The kind that drugstores sell
When you reach the part where the heartaches come
The hero would be me
But heroes often fail
And you won't read that book again
Because the ending's just too hard to take

I'd walk away like a movie star
Who gets burned in a three way script
Enter number two
A movie queen to play the scene
Of bringing all the good things out in me
But for now love, lets be real
I never thought I could act this way
And Ive got to say that I just dont get it
I dont know where we went wrong
But the feeling's gone
And I just can't get it back

If you could read my mind love
What a tale my thoughts could tell
Just like an old time movie
bout a ghost from a wishin well

In a castle dark or a fortress strong
With chains upon my feet
But stories always end

And if you read between the lines
You'll know that I'm just tryin to understand
The feelins that we lack
I never thought I could feel this way
And I've got to say that I just don't get it
I dont know where we went wrong
But the feeling's gone
And I just can't get it back
SI PUDIERAS LEER MI MENTE
Si pudieras leer mi mente, amor,
Qué historia podrían contarte mis pensamientos!
Como una película antigua
Sobre un fantasma salido de un pozo de los deseos

En un castillo oscuro o una gran fortaleza
Con cadenas en los pies
Sabes que ese fantasma soy yo
Y que nunca seré libre
Mientras sea un fatasma que tú no ves.

Si pudiera leer tu mente, amor,
Qué historia podrían contarte tus pensamientos!
Como una novela de bolsillo
De esas que se venden en las tiendas
Cuando llegas a la parte en la que hay un desamor
Ese personaje sería yo
pero los protagonistas a veces fracasan
Y no leeràs este libro de nuevo porque el final
es demasiado difícil de aceptar

Yo iría a pie como una estrella de cine
que se quema en un guion de tres personajes
que entre el numero dos:
Una reina de pelicula para interpretar la escena
en la que sacaba todo lo bueno que haya en mí
Pero por ahora, amor, seamos realistas
Nunca pensé que yo podria actuar asi
y tengo que decir que no lo entiendo
No sé en qué nos equivocamos
Pero ese sentimiento ha desaparecido
y no puedo hacer que vuelva

Si pudieras leer mi mente, amor,
Qué historia podrían contarte mis pensamientos!
Como una película antigua
Sobre un fantasma salido de un pozo de los deseos

En un castillo oscuro o una gran fortaleza
Con cadenas en los pies
Pero las historias siempre acaban

Y si lees entre lineas
Sabrás que sólo intento entender
Los sentimientos de los que carecemos
Nunca pensé que me sentiría así
Y tengo que decir que no lo entiendo
No sé dónde nos equivocamos
Pero ese sentimiento ha desaparecido
y no puedo hacer que vuelva

HOBO'S LULLABY

Esta "nana del vagabundo" es realmente preciosa. Fué escrita en la época de la gran depresión, en la que miles de personas vagaban por Estados Unidos, buscando un trabajo para poder subsistir.

HOBO'S LULLABY

Hobo's Lullaby
(Goebel Reeves)

Go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Can't you hear the steel rail humming
That's a hobo's lullaby

Do not think about tomorrow
Let tomorrow come and go
Tonight you're in a nice warm boxcar
Safe from all the wind and snow

I know the police cause you trouble
They cause trouble everywhere
But when you die and go to heaven
You won't find no policemen there

I know your clothes are torn and ragged
And your hair is turning grey
Lift your head and smile at trouble
You'll find peace and rest some day

So go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Don't you feel the steel rail humming
That's a hobo's lullaby

CANCION DE CUNA DEL VAGABUNDO

La Canción de cuna del vagabundo
(Goebel Reeves)

Ve a dormir, cansado vagabundo
Deja las ciudades pasar lentamente
¿Acaso no oyes el zumbido de los railes de acero?
Esa es la canción de cuna del vagabundo.

No pienses en el mañana
Deje que el mañana venir y marchar
Esta noche estás en un caliente vagón
A salvo de todos los vientos y nieve

Sé que la policía te causa problemas
Causa problemas en todas partes
Pero cuando mueras y vayas al cielo
No encontrarás ningún policías allí

Sé que tu ropa está hecha harapos
Y tu cabello se está volviendo gris
Levanta la cabeza y sonrie a los problemas
Encontrarás la paz y el descanso algún día

Así que Ve a dormir, cansado vagabundo
Deja las ciudades pasar lentamente
¿Acaso no oyes el zumbido de los railes de acero?
Esa es la canción de cuna del vagabundo.